104.6月5日三位一體的奧秘-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪
Seven essential points on the mystery of the Most Holy Trinity. While preserving the mystery, in some way, these points help us to appreciate the gift.
關於至聖三位一體的奧秘,其中七個要點。在保持這份神秘感的同時,在某種程度上,這些要點有助於我們欣賞這份恩典。
1. With our human reason alone we can grasp only some attributes of God. For example, we can know with certainty that God exists, and what are his fundamental traits.
1. 只憑我們人類的理性,我們只能領悟天主的某些屬性。例如,我們可以肯定地瞭解天主的存在,以及祂的基本特徵是什麼。
2. To grasp the other supernatural attributes of God, we need Him, and He has revealed himself to us.
2. 要領悟天主的其他超性屬性,我們需要祂的協助,祂已經向我們啟示了自己。
3. There is only one God. Scripture is clear in this teaching, and in that Jesus Christ is God, and that the Holy Spirit is God.
3. 只有一位天主,聖經在這方面的教導,是很清楚的,主耶穌基督是天主,同時聖神也是天主。
4. Erroneous attempts to explain the mystery have drifted to two extremes.
The first is to speak of the Son and the Holy Spirit simply as ‘other manifestations’ of the one God, in the manner of a person who changes his dress according to circumstances. The second error is to present the Son and the Holy Spirit as lesser ones, subordinated to the Father, as his ‘creatures’.
4. 嘗試解釋這項奧秘所產生的錯誤,已經走向了兩個極端。
第一個錯誤簡言之,是聖子與聖神是單一天主的「其他表現」,就好像一個人根據環境的需要,而換去了他的衣服一樣。第二個錯誤是,把聖子和聖神當作是次要的,是從屬於聖父,就像是祂的「受造物」一樣。
5. Fundamental concepts. First, nature, substance and essence. In God there is only one essence and one substance; there is one answer to the question, “What is He?” The answer is “He is God.”
5.基本的概念,首先是,本性、實體和本質。在天主內只有一個本質和一個實體;「祂是什麼?」這個問題,有一個答案就是:「祂是天主。」
6. Second, the concept of ‘person’ and the ‘relations’ between the Divine Persons. There are three distinct Persons in God, who answer the question “Who are you?”. The three answers are, “I am The Father,” “the Son,” “the Holy Spirit.”
6. 其次是,「人」的概念和神性的位格之間的「關係」。在天主內有三個不同的位格,祂們回答了「祢是誰?」這個問題。而這三個答案是:「我是父」、「子」及「聖神」。
7. There is no perfect similarity between the being of God and that of any creature. A certain parallel can be established when we think with St. Augustine that the three principal powers of the soul have some resemblance with the Divine Persons.
“Our memory recognizes the power of God the Father; our intelligence seeks to rest in the wisdom of God the Son, and our will tends to love and be loved as is possible only in Love by essence, which is the Holy Spirit”.
7. 天主的存在與任何受造物的存在之間,是截然不同的。當我們與聖奧斯丁一起來思索著,靈魂的三種基本能力與神性位格,其中某些相似之處時,可以建立特定的平行關係。
「我們的記憶瞭解天父的能力;我們的智慧尋求安息在天主聖子的上智中,我們的意志傾向於愛與被愛,因為只有在本質上的愛中,才有可能獲得,那就聖神。」
Consider the Past. Strengthen your Faith: The Blessed Trinity chose to reveal his mystery to us.
Present. Live with charity: The Bl. Trinity lives inside us.
Future. Rejoice in Hope: The Trinity is the foundation of our hope, of returning to our Father, accompanied by the Son, in the unity of the Holy Spirit.
試想過去,為了增強你的信德:三位一體的天主,選擇向我們揭示祂的奧秘。
目前,在愛德中一起生活:三位一體的天主,居住在我們內。
未來,在望德中喜樂:三位一體的天主,是我們望德的基礎,在聖子的陪伴下,在聖神內的共融中,使我們回到天父的身邊。