135.7月6日依靠天主-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

135.7月6日依靠天主-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪 God raised us to the supernatural order, a dignity which completely surpasses anything that is due to our nature as human beings. He, in his infi...

135.7月6日依靠天主-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

God raised us to the supernatural order, a dignity which completely surpasses anything that is due to our nature as human beings. He, in his infinite goodness, has called us to be his own children.

天主將我們提升到超性的秩序中,這項尊嚴,完全超越了我們作為人類本性的任何尊嚴。祂以自己無限的良善,召喚我們成為祂自己的子女。

Thus, supernatural life must form the ultimate basis of our personality. Human things and divine things must come together as one, because we have been chosen by God in the middle of the world to take Christ to the summit of all human activities, to divinize the things of this earth. “By yourself, if you don’t count on grace, you can do nothing worthwhile, for you would be cutting the link which connects you with God. With grace, on the other hand, you can do all things.” St Josemaría

因此,超性的生命,必須是構成我們人格最重要的基礎。人類的事務與神聖的事務必須合而為一,因為我們在人世間被天主所揀選,將主基督帶到所有人類活動的巔峰,聖化世上的事務:「只依靠你自己,而如果你不依靠恩典,你就不能做任何有價值的事務,因為你就會切斷自己與天主之間的聯繫。另一方面,擁有了恩典,你可以做到所有的事務。」(聖施禮華)

Our Lord Jesus Christ calls grace “living water”, because it is always acting. The grace of the Holy Spirit, when it enters the soul and settles there, has greater power than the most torrential river; it never fails or dries up or ceases to come. To express this inexhaustible gift, this indescribable energy, the Lord calls it a fountain and a river. He also calls it water that springs up, to express its force and impetus.

我主耶穌基督稱恩典為「活水」,因為它總是在運作。當聖神的恩典進入靈魂內,並與他同居共處時,這要比最湍急的河流具有更強大的力量;它永遠不會失敗、乾涸或停止來到。為了形容這取之不盡用之不竭的恩典,這種難以形容的能量,我主稱它為泉源和江河。祂還稱它為湧出的活水,以形容它的力量和動力。

That is how our life will be if we respond faithfully to God’s grace. There is nothing that can withstand the force of grace: The waters shall make their way through the mountains. For God fills all things and makes them fruitful with his grace. With his strength we can achieve anything; all we have to do is get rid of whatever impedes his action. Then we will have all the power of our Father God. Anchored in this confidence, St Josemaría encourages us: “With God’s grace, you have to tackle and carry out the impossible, because anybody can do what is possible.”

如果我們忠誠地回應天主的恩典,我們的生活就會是如此。沒有什麼能抵擋恩典的力量:水將會開闢道路穿越山脈。因為天主以自己的恩典充滿萬物,使他們結出果實。藉著祂的力量,我們可以成就任何事情;我們所要做的,就是擺脫任何阻礙祂行動的事務。然後,我們將擁有我們在天之父的一切能力。基於這樣的信心,聖施禮華鼓勵我們:「依靠天主的恩寵,你必須處理和實現不可能的事,因為可能的事誰都能夠做。」(煉爐,216)

Thus, each of us must be like a computer mouse in the hand of God, writing a love letter to the world; obeying Him, executing His plan of salvation.

Madonna with the Child Jesus and St John Baptist by Carracci (1560-1609)

因此,我們每個人,都必須像天主手中的電腦滑鼠一樣,給世界寫下一封情書;服從祂,執行祂的救恩計畫。

聖母、耶穌聖嬰與聖洗者若翰,卡拉奇(1560-1609)

Loading

error: Content is protected !!