136.7月7日良心省察-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪
Why should we examine our conscience, daily? To discover the small faults that hold us back from total service to God and souls. We love our Lord, and we desire to love him more every day. But those desires are not enough. Love means deeds! Our love has to make sure that our soul’s desires are matched by our actions.
我們為什麼每天要省察我們的良心呢?為了要發現阻礙我們完全侍奉天主和靈魂的小缺點。我們愛我主,我們渴望每天都能更愛祂。但是,這些渴望還不夠。愛需要有行動!我們的愛,必須確保我們靈魂的渴望,與我們的行為完全一致。
This is why we struggle, and this is why we need the examination of conscience. It is indispensable. If we neglect our examination of conscience out of laziness, small infidelities, mistakes and evil inclinations multiply like weeds in our soul, without any reaction from us.
這就是我們奮鬥,以及為什麼我們需要作良心省察的原因,這是不可或缺的。如果我們出於懶惰,而忽視對良心的省察,那麼渺小的不忠誠、錯誤和邪惡傾向,就會像雜草一樣,在我們靈魂中繁殖,而我們卻沒有任何反應。
Make a brief examination of conscience before going to rest at night. Two or three minutes are enough. Follow these steps:
晚上睡覺前,對良心做一個簡短的省察。兩、三分鐘就足夠了。建議按照以下步驟進行:
• Place yourself in the presence of God recognizing his strength and your weakness. Tell him: “Lord, if you will, you can make me clean.”
• 讓自己處於天主的臨在,瞭解到祂的大能和自己的軟弱。告訴祂:「主啊!如果祢願意,祢就能潔淨我。」(瑪8:2)
• Ask your guardian angel for light to acknowledge your defects and virtues.
向你的護守天使祈求光照,瞭解到你的缺陷和美德。
• Examine your conscience with sincerity: What have I done wrong? What have I done right? What could I have done better?
Did I often consider that God is my Father? Did I offer him my work? Did I make good use of my time? Did I pray slowly and with attention?
Did I try to make life pleasant for other people? Did I criticize anyone? Was I forgiving? Did I pray and offer some sacrifices for the Church, the Pope and for all those around me?
Did I allow myself to be carried away by sensuality? By pride?
• 真誠地省察你的良心:我做錯了什麼?我做對了什麼?有什麼我還能做得更好呢?
我是否經常體會到,天主是我的父親?我把自己的工作奉獻給祂了嗎?我是否充分利用自己的時間?我是否不疾不徐地、專心地祈禱?
我是否試著讓其他的人生活更愉快?我批評過任何人嗎?我原諒了嗎?我是否為教會、教宗和我周圍所有的人祈禱,並奉獻一些犧牲?
我是否讓自己被情慾沖昏了頭?因為驕傲?
• Sorrow. Make an act of contrition asking our Lord’s pardon.
•痛悔,念一次痛悔經,請求我主的寬恕。
• Resolution. Make a small specific resolution for tomorrow, like: Staying away from certain temptations.
Avoiding some specific faults.
Exerting special effort to practice some virtue.
Taking advantage of occasions for improvement.
•作決策,為明天作一個小而具體的決策,例如:遠離特定的誘惑。
避免一些特定的錯誤。
特別努力地實踐一些美德。
利用機會來改進。
• Pray three Hail Marys to the Virgin Mary asking for the virtue of purity for yourself and your loved ones.
• 向童貞聖母瑪利亞念三遍聖母經,為你自己和你所愛的人,祈求貞潔的美德。
ACT OF CONTRITION: O my God, I am heartily sorry for having offended you and I detest all my sins, because I dread the loss of heaven and the pains of hell; but most of all because they offend you, my God, who are all good and deserving of all my love. I firmly resolve, with the help of your grace, to confess my sins, to do penance, and to amend my life. Amen.
痛悔經:喔!我的天主,我因為冒犯祢而感到衷心的歉疚,我憎惡自己所有的罪過,因為我害怕失去天堂而受地獄之苦;但是最重要的是,因為罪過冒犯了祢,我的天主,祢是善良的,值得我所有的愛。在祢恩典的助佑下,我下定決心承認我的罪過,願作補贖,並改善我的生活。阿門。