144.7月15日「祢叫了我,我在這裏」-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

144.7月15日「祢叫了我,我在這裏」-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪 The initiative is always God’s initiative. Vocation begins with Jesus’ gaze, full of love, that attracts another gaze. Vocation is a resp...

144.7月15日「祢叫了我,我在這裏」-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

The initiative is always God’s initiative. Vocation begins with Jesus’ gaze, full of love, that attracts another gaze. Vocation is a response to some One –Jesus– who fixes his eyes on you; only on you.

Jesus challenges you in a personal and irresistible way, to look at Him. Then, suddenly, you discover in your heart an immense panorama of personal commitment and apostolate. Finally, the immense joy of responding with a sincere “yes” to Him.

主動,永遠是天主主動。聖召始於主耶穌充滿愛的凝視,吸引到另一個人的凝視。聖召是對某個人—主耶穌—的回應,祂注視著你;只注視著你。

主耶穌以個人及無法抗拒的方式挑戰著你,注視著祂。然後,突然間,在你心中發現到個人承諾和使徒的宏大全景。最後,以真誠的「我願意!」來回應祂的宏大喜悅。

Thus, one consequence of this commitment is deep joy. “God loves the cheerful giver. What is it that we most desire, what drives us most, and has moved us to dedication? The love of God. Well, He will give us still more. He will make us fall completely in love, if we do things with joy.”

因此,這項承諾的一個結果,是深沉的喜悅。「天主熱愛喜樂的分施者。我們最渴望的是什麼,最能驅使我們向前邁進的是什麼,並促使我們奉獻的是什麼呢?是天主的愛。好吧!祂會給我們更多。如果我們喜樂地工作,祂會讓我們完全墜入愛河。」

When dedication is woven with true confidence in our Lord, when we try to be humble and seek only to please God, then “we are completely happy, my children.”

當奉獻與對我主的真正信心交織在一起時,當我們試著謙遜,並只尋求取悅天主時,那麼「我的孩子們,我們會完全充滿喜樂。」

“Whoever says Opus Dei says joy. Whoever says Opus Dei has to say work, but work with joy; charity with joy; understanding with joy.”

「誰談論著主業團,誰就在述說喜樂。誰提到主業團,就得談論工作,但是,要喜樂地工作;充滿愛德的喜樂;欣喜地理解。」

“My children, we are going to give ourselves fully, we are going to live by faith, happily. We are going to stick fast to Jesus Christ, to love Him truly, truly, truly.”

「我的孩子們,我們會完全奉獻自己,我們會喜樂地憑藉信德而生活。我們要緊抓住主耶穌基督,真心地愛祂,真心的,真心的。」

“We are going to live out our great love story, because that is what we are, people in love. It is for Love that we have put aside everything, giving our lives to carry out his Work on earth. We are going to stay very close together, well within this boat, the Work, a little part of the Church. And we are going to tell our Lord once more that we are here because He has called us: Here I am because You called me! (1 Sam 3:9).” St Josemaría

「我們會活出屬於我們的偉大愛情故事,因為我們在熱戀中的人,就是這樣。正是為了愛,我們拋開了一切,奉獻出了生命,來執行祂在世上的「事業」。我們會保持非常緊密的聯繫,在這艘船上,「事業」,是教會的一小部分。我們要再一次告訴我主,我們在這裡,因為祂召喚了我們:『祢叫了我,我在這裏。』(撒上3:9)」(聖施禮華)

I will not pray, so much, for your material success; I will pray, mainly, for your faithfulness.

我不會為你在物質上的成功,祈禱太多;主要的,我會為了你的忠誠祈禱。

Loading

error: Content is protected !!