42. 4月4日信德-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪
They were hungry. And seeing in the distance a fig tree in leaf, Jesus went to see if he could find anything on it.
Jesus was very tired. It moves me so much to see Christ as a Man. He, Jesus Christ, was hungry! The maker of the universe, the Lord of all things, the Almighty, is hungry!
“He is hungry and goes towards that fig tree, still far in the distance, which has plenty of lush foliage. But on approaching it, he finds nothing but leaves.”
他們餓了。主耶穌從遠處望見了一棵茂盛的無花果樹,主耶穌就上前去,看是否在樹上可以找到什麼。
主耶穌很累。將主基督看成一個人,令我非常感動。祂,主耶穌基督,餓了!宇宙的創造者,萬物之主,全能者,餓了!
「祂餓了,從遠處望見了一棵茂盛的無花果樹,就上前去,看是否在樹上可以找到什麼;及至走到那裏,除了葉子外,什麼也沒有找着。」(谷,11:13)
“Jesus is hungry and thirsty. From the Cross he cried out: I thirst! And he is thirsty for you – for you! – for your love, your soul, for all souls, whom it is your duty to raise up to him. He comes close to you because he is thirsty and hungry; and he finds on you no more than leaves, if you have given yourself to him only in a formal and dry way, with a faith that has no vibrancy; if in you there is no humility, or sacrifice, or works, if you are no more than a facade.
主耶穌又餓又渴。祂在十字架上呼喊:「我渴!」祂渴望你—為了你!—為了你的愛,你的靈魂,為了所有的靈魂,你有責任將祂舉起。祂靠近你,因為祂又渴又餓;祂只在你身上找到葉子,如果你只是以一種正式而枯燥的方式,帶著沒有活力的信德,把自己交給祂;如果在你內沒有謙遜、犧牲或工作,如果你只不過是個門面罷了。
“Finding no food, Jesus said to the fig tree: May no fruit ever come from you again. And the fig tree withered at once. Our Father goes on to say: Don’t these words make you think how your faith must be, with your life conforming to that faith, so that Christ always has fruit which consoles him: in your work, in your apostolic zeal, crowned with good works?
主耶穌找不到食物,就對無花果樹說:「永遠再沒有人吃你的果子了!」(谷,11:14)無花果樹一下子就枯乾了。聖施禮華繼續說:「難道這些話不會使你,思考你的信德必須如何,你的生活必須符合這種信德,以便主基督總是有果實寬慰祂:在你的工作中,在你的使徒熱火中,以善行為冠冕嗎?」
“Do you see? Our Lord sets this condition: that we have faith, because then we will be able to move mountains. And there are many things to be moved… We must open up in the world this way of ours, which is so old and yet new. And if there are mountains, obstacles, misunderstandings, deceits, which Satan wants and which God permits, we have to have faith, faith with deeds, faith with sacrifice, faith with humility.” St Josemaría
「你明白嗎?吾主設下這個條件:我們有信德,因此我們就能移山。而且有很多事務需要移開…我們必須以我們的方式在世界上開路,這種方式是如此古老,但又是嶄新的。如果有山、障礙、誤解、欺騙、撒旦想要的、天主允許的,我們必須要有信德,信德與行為,信德與犧牲,信德與謙卑。」(聖施禮華)
And God gives faith to anyone who asks for it with humility.
而天主將信德給予任何謙遜懇求的人。