36. 3月29日死亡-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

36. 3月29日死亡-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪 Christ has overcome death; thus, I should confront it with peace and filial trust. The consideration of the fleetingness of life on earth encourag...


36. 3月29日死亡-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

Christ has overcome death; thus, I should confront it with peace and filial trust. The consideration of the fleetingness of life on earth encourages me to realize that time is a limited gift from God. It is a talent that I have, to produce a return on. What use am I making of my time?

Jesus, I must not fear death because it is the step that brings me closer to what I have sought most in my life: to enjoy total happiness in the fullness of your presence.

Life is short and I must make the most of it, taking advantage of time, to love and serve you, strengthening myself daily with prayer and the sacraments.

基督已經戰勝了死亡;因此,我應該以平安和父子間的信任來面對它。對世界上生命轉瞬即逝的見解,鼓勵我意識到時間是天主有限的禮物。這是我所擁有的才能,可以作為回報的,我是如何運用時間呢?

主耶穌,我不能害怕死亡,因為這是使我能更接近,在我生命中最需要尋求的一步:在祢面前享受圓滿的幸福。

生命是短暫的,我必須要充分利用它,利用時間,去愛和服侍祢,每天以祈禱和聖事來增強自己。

After death, there is the particular judgment when our immortal soul receives its eternal retribution. Our judge will be Jesus. We will be examined according to how much we have loved: and our omissions because of lack of love.

在死後,當我們不朽的靈魂得到永恆的回報時,會面對個別的審判,主耶穌將是我們的審判者。祂將根據我們愛了多少來檢視我們;以及由於缺乏愛而作為過失。

We have been created for eternal happiness. This is a gift that God offers to everyone, but accepting it depends on our freedom. What use do I make of my freedom? For God or my egoism?

Hell is a definitive self-exclusion from any kind of happiness, a situation of endless torment.

我們的受造是為了永恆的幸福,這是天主賜給每個人的禮物,但是否要接受它取決於我們的自由。我是如何地運用自由呢?是為了天主,還是我的利己主義?

地獄是一種絕對的自我隔離,一種無盡的折磨。

Purgatory is a purification needed to enter into the joy of heaven. Our Lord invites us to be vigilant; one way of living this loving vigilance is the daily examination of conscience.

We have to reject sin, which takes us away from our destiny: to die in mortal sin without repenting or accepting God’s merciful love means going to hell.

煉獄是進入天國的喜樂前所需要的淨化。吾主邀請我們保持警醒;活出這種「愛的警醒」,是一種每天良心省察的方式。

我們必須拒絕罪惡,它使我們遠離我們的終向:死於大罪中而不悔改或接受天主仁慈的愛,也就會下地獄。

Heaven is the ultimate end and fulfillment of our deepest aspirations; it is completely beyond our understanding. We must trust that we will receive divine help to reach heaven, which is life in God.

天堂是我們最深切渴望的終極目標與實現;這完全超出了我們所能理解的。我們必須相信,我們將得到天主的助佑才能到達天堂,這就是活於天主內的生命。

Loading

error: Content is protected !!