27. 3月20日盟約-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

27. 3月20日盟約-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪 God tells us that He planted a vineyard. The vineyard is us; it is you and me, who have sealed a covenant with Him. A covenant of fidelity. A comm...

27. 3月20日盟約-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

God tells us that He planted a vineyard. The vineyard is us; it is you and me, who have sealed a covenant with Him. A covenant of fidelity. A commitment to change the world with our life, with our “yes,” with our daily surrender. We have said yes, and we have committed ourselves.

天主告訴我們,祂種植了一個葡萄園。葡萄園就是我們;是你和我,與祂訂立了盟約,一項忠誠之約。承諾用我們的生活,用我們的「願意!」用我們每天的委順來改變世界;我們已經答應了,而且我們自己已經承諾了。

St. Joseph was designated the guardian of Jesus and Mary. And he fulfilled his mission. A full life, that is what God gave him, and likewise promises us. I wish I had more of St. Joseph’s vocational sense of life: the purpose and meaning of one’s life.

聖若瑟被指派為主耶穌和瑪利亞的護守人,他完成了個人的使命。這是天主賜給他的整個生命,同樣也應許了我們。我希望,我能擁有更多如同聖若瑟的聖召,生命感召:「一個人生命的目的和意義。」

As he did with St. Joseph, Jesus comes out to meet us and has called us by our name. Each one’s vocation is a hidden treasure, an inexhaustible source of graces from God to fulfill that mission. Do I make use of those graces waiting there to be employed?

正如祂對聖若瑟所做的那樣,主耶穌出來迎接我們,並用我們的名字召叫我們。每個人的聖召,都是一個隱而不見的寶藏,是一份天主恩典取之不盡的源泉,以完成此一使命。我是否善用那些等待著受僱的恩典?

Loading

error: Content is protected !!