26. 3月19日大聖若瑟節-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

26. 3月19日大聖若瑟節-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪 God only wants me to be humble, like St. Joseph, and to empty myself so that he can fill me with his grace in my poor heart. 天主只希望我像聖若瑟一樣謙遜,空虛自...

26. 3月19日大聖若瑟節-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

God only wants me to be humble, like St. Joseph, and to empty myself so that he can fill me with his grace in my poor heart.

天主只希望我像聖若瑟一樣謙遜,空虛自己,這樣祂就可以在我可憐的心中充滿祂的恩典。

A humble prayer is the only interior attitude pleasing in the eyes of God, who opposes the proud, but gives his grace to the humble. Humility makes prayer all-powerful; it allows God to work in our soul, and it opens the way to sanctity.

謙遜的祈禱是在天主眼中,唯一令祂愉悅的內修態度,祂反對驕傲的人,但是將祂的恩典賜給謙遜的人。謙遜使祈禱具有全能;讓天主在我們的靈魂中工作,並打開通往聖潔的道路。

I wish I had a sincere desire to wrap myself in this virtue taught by Jesus Christ when he said, “I am meek and humble of heart.” It was the virtue which attracted the gaze of the Most Holy Trinity to his Mother and our Mother: the humility of knowing and being aware of my nothingness.

我希望,我有一個真誠的願望,把自己包裹在主耶穌基督所教導的這項美德中,當祂說:「我是良善心謙的。」正是這項美德吸引了至聖聖三的目光,注視著祂的母親和我們的母親:謙遜地認識和瞭解到我的虛無。

Yet, I must not be deceived by false humility. Humility requires struggle. This fight should start from knowledge of the enemy, and the enemy is pride, self-love, vainglory.

然而,我絕不能被虛假的謙遜所蒙騙,謙遜需要奮鬥。這場戰鬥應該從認識敵人開始,這些敵人就是驕傲、自愛及虛榮。

It is necessary to let myself be transformed by God: to throw myself into the bosom of the Most Blessed Trinity so that my way of thinking, willing and loving become as God wants, divine. There is no true humility without a profound immolation of myself on the altar of the heavenly liturgy, united to Him.”

這有必要讓自己被天主所改變:「把自己投入至聖聖三的懷抱裡,這樣,我的思維方式、意願和愛,就會成為天主想要的那樣神聖。沒有在天堂的禮儀祭台上至高的自我祭獻,與祂合一,就沒有真正的謙遜。」

Loading

error: Content is protected !!