25. 3月18日真正的基督徒-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪
I must always be of service, but I must be first Christ’s servant. As a Christian, I cannot bury what has been entrusted to me and remain a faithful servant. I cannot at one and the same time speak in Christ’s name while hiding Christ’s light.
我必須要永遠服侍,但是我首先必須要成為主基督的僕人。作為一個基督徒,我不能將託付給我的事務埋藏起來,卻繼續做一個忠實的僕人。我不能同時奉主基督的名發言,卻同時隱藏主基督的光亮。
As a Catholic, I must be rooted always in the Truth as Christ revealed it, as the Church has Magisterially articulated it, and as the saints have exemplified it in their lives. A “placatory” Catholicism –a Catholicism which concedes to others the right to define Christ’s teachings for themselves, and thus concedes that right to the world, the flesh, and the Devil– is a bankrupt Catholicism. These Catholics only hastens their own irrelevance.
身為一位天主教徒,我必須要永遠根植於基督啟示的真理,正如教會的無上權威所闡述的真理,以及聖人們在他們生活中的榜樣。一個「鄉愿」的天主教教義—是一個認為別人有權利為自己定義的天主教教義,從而將這一權利讓給了世界、肉體和魔鬼—是一個徹底失敗的天主教。這些天主教徒只會更加認為一切與自己無關緊要。
Within the Church, in every era, some have wished to exchange the Way, the Truth and the Life for mere personal comfort and worldly acceptance, as if truncating the Gospel somehow would extend the Church’s mission. They contrive as did Satan Himself to make Christ bow down and worship what is false in order to gain the whole world.
在每個時代,在教會內部,有些人希望用道路、真理和生命來換取個人的安慰與被世俗所接受,彷彿斷送了福音會延續教會的使命。他們像撒旦自己一樣,使主基督屈服並崇拜虛假的事務,以贏得整個世界。
There is no room in heaven for those who concede that Christ is not the Lord of all. There is no room in heaven for those who are unwilling to be joined to Him as completely as His own body, and as intimately as His own bride.
天堂上沒有任何空間容納,那些承認主基督不是萬有之主的人;在天堂裡沒有空間容納,那些不願意像他自己的身體一樣,完全與祂結合,並且像祂自己的新娘,一樣親密的人。