88.5月20日主耶穌升天:是我們在天堂生活的渴望-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪
The Church celebrates the life that Jesus lives in heaven with his Father and in union with the Holy Spirit. The Church proclaims the glory of Christ her Head and the hope that fills the whole Mystical Body. In the mystery of the Ascension, the Church meditates on the Father’s immense love for his Son: “He placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the Church. She is his body, the fullness of him who fills everything in every way” (Eph 1:22-23).
教會慶祝主耶穌與天父同住天庭,並與聖神一起生活。教會宣揚主基督的榮耀,宣告她的頭和充滿整個奧體的希望。在升天的奧秘中,教會默想天父對聖子的無限大愛:「祂又將萬有置於祂的腳下,使祂在教會內作至上的元首,這教會就是基督的身體,就是在一切內充滿一切者的圓滿。」(弗1:22-23)。
Precisely because we are the Body of Christ, we share in the heavenly life of our Head. The Ascension of Jesus is the triumph of humanity, because humanity is united to God forever, and glorified forever in the person of the Son of God. Then, the glorious Christ will never allow Himself to be separated from His Body. We are already united to him in his heavenly life because he has gone before us as our Head. Moreover, Christ confirms our right to be with Him and from His throne of grace, He constantly infuses life – His own life – into our souls. And the instrument He uses to do this is His own glorified humanity, with which we are united by faith and the sacraments.
正因為我們是基督的奧體,我們分享了我們的元首在天上的生活。主耶穌的升天是人類的勝利,因為人類永遠與天主合而為一,並在天主聖子的位格獲得了永遠的榮耀。然後,光榮的主基督永遠不會讓自己與祂的身體分開。我們已經與祂在天堂的生活合而為一,因為祂是我們的元首,走在我們前面。此外,主基督確認我們有權利與祂同在,從祂恩典的寶座上,祂不斷地將生命—祂自己的生命—注入我們的靈魂。祂成就此事的工具,是祂自己榮耀的人性,我們因信仰和聖事,而與祂的人性合而為一。
Not only do we –the Church– take part in the life of the glorified Head, but Christ the Head shares fully in the pilgrim life of his Body; He directs and channels her to her right end in heavenly glory. Thus, the more united we are with Christ in the mystery of his Ascension – Quae sursum sunt quaerite! (Seek what is from above!)– the more sensitive you will be to the needs of the members of Christ who struggle in faith to attain the vision of God’s immutability in glory.
St John Paul II
我們—教會—不僅參與榮耀元首的生活,而且元首主基督完全分享了祂奧體的朝聖生活;祂引導並做為她,到天國榮耀右邊的渠道。因此,我們越是在主基督升天的奧秘中與祂合一—Quae sursum sunt quaerite!(追求天上的事!)—你對主基督肢體的需要就越敏感,他們在信仰中奮鬥,以實現天主在榮耀中不變的景象。
(聖若望保祿二世)